Vocales largas en los préstamos del castellano al quechua huanca: un acercamiento descriptivo y explicativo del fenómeno
Fecha
Autores
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Pontificia Universidad Católica del Perú
Acceso al texto completo solo para la Comunidad PUCP
Resumen
El presente trabajo estudia el comportamiento fonético y fonológico que han seguido ciertos
préstamos del léxico nominal del castellano al momento de adaptarse al quechua central,
específicamente, al denominado dialecto huanca (Cerrón-Palomino 1976a: 34-36; 1987c: 234-235).
Nuestra atención se centrará en el análisis de los segmentos vocálicos que han sufrido alargamiento1
al momento de su nativización2, así como en los casos que, en un mismo contexto silábico y acentual,
no han seguido dicho proceso (Cerrón-Palomino 1975: 34). Nuestro objetivo central es, entonces,
describir y explicar este fenómeno de adaptación desde un punto de vista fonético y fonológico. La
intención de fondo de la presente investigación es contribuir en el estudio de los procesos
involucrados en el préstamo de palabras en una situación de contacto de lenguas.
Descripción
Palabras clave
Quechua--fonética--Español, Quechua--Gramática
Citación
item.page.endorsement
item.page.review
item.page.supplemented
item.page.referenced
Licencia Creative Commons
Excepto donde se indique lo contrario, la licencia de este ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess
