Vocales largas en los préstamos del castellano al quechua huanca: un acercamiento descriptivo y explicativo del fenómeno

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Pontificia Universidad Católica del Perú

Acceso al texto completo solo para la Comunidad PUCP

Resumen

El presente trabajo estudia el comportamiento fonético y fonológico que han seguido ciertos préstamos del léxico nominal del castellano al momento de adaptarse al quechua central, específicamente, al denominado dialecto huanca (Cerrón-Palomino 1976a: 34-36; 1987c: 234-235). Nuestra atención se centrará en el análisis de los segmentos vocálicos que han sufrido alargamiento1 al momento de su nativización2, así como en los casos que, en un mismo contexto silábico y acentual, no han seguido dicho proceso (Cerrón-Palomino 1975: 34). Nuestro objetivo central es, entonces, describir y explicar este fenómeno de adaptación desde un punto de vista fonético y fonológico. La intención de fondo de la presente investigación es contribuir en el estudio de los procesos involucrados en el préstamo de palabras en una situación de contacto de lenguas.

Descripción

Palabras clave

Quechua--fonética--Español, Quechua--Gramática

Citación

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced

Licencia Creative Commons

Excepto donde se indique lo contrario, la licencia de este ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess