3. Licenciatura

Permanent URI for this communityhttp://98.81.228.127/handle/20.500.12404/3

Tesis de todas las facultades

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Item
    La producción de textos argumentativos en español como lengua extranjera en el Perú: análisis de la contribución de las actividades de expresión escrita de los libros de texto
    (Pontificia Universidad Católica del Perú) Neyra Escalante, Stella Rosa; Blume del Río, María
    Esta tesis se enmarca en el área de la enseñanza de segundas lenguas y busca analizar las herramientas que poseen los maestros para enseñar a redactar textos argumentativos; género discursivo considerado importante en las pruebas internacionales de español como lengua extranjera (DELE). Se analizaron las 307 tareas de producción escrita de dos textos de ELE —Nuevo Español en Marcha 4, Nivel B 2 (España, 2015) y Agencia ELE Avanzado (España, 2014) — para determinar en qué medida las tareas de producción escrita del nivel intermedio alto promueven la producción de textos argumentativos. Se desarrolló un instrumento de 31 ítems, basado en bibliografía especializada, cuyo objetivo es caracterizar las actividades de producción escrita, en general, y la producción de textos argumentativos, en particular. Los resultados obtenidos indican que, aunque ambos textos afirman enmarcarse dentro de los lineamientos del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza y Evaluación (MCER) y el enfoque comunicativo de enseñanza mediante tareas, la expresión escrita tiene un rol secundario en comparación con la atención prestada a las otras tres habilidades lingüísticas: expresión oral, comprensión escrita y comprensión auditiva. Se puede concluir que es necesario un enfoque basado en los géneros discursivos para desarrollar las habilidades necesarias para producir textos argumentativos, pues el tratamiento dado a este tipo textual en particular no se ciñe a lo recomendado por la bibliografía especializada.
  • Thumbnail Image
    Item
    La lectura como soporte didáctico en el aprendizaje de una segunda lengua
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2021-07-20) Martinez Julio Rospigliosi, Lucienne Marie; Mejia Huaman, Jose Luis; Garcia Ponce, Isabel Eva
    A partir de la necesidad de contar con un material de enseñanza de español como segunda lengua que se adaptase a las necesidades de los colegios internacionales que preparan a sus alumnos para rendir el examen de Lengua B de la Organización del Bachillerato Internacional (IBO, por sus siglas en inglés), decidimos desarrollar un texto tomando en cuenta las características del curso. Desarrollamos un texto literario juvenil como instrumento de aprendizaje del español como segunda lengua y que abordase el tema de la interculturalidad. Con textos originales se busca adaptar las actividades al nivel de los alumnos más que la manipulación de textos existentes en nombre de una supuesta simplificación. En relación con las preguntas, se desarrollan las distintas microhabilidades con una variedad de preguntas. Por otro lado, ya sea como punto de partida o después del trabajo de compresión de lectura, se busca integrar la lectura con el desarrollo de otras habilidades lingüísticas. Asimismo, se busca un uso variado de organizadores gráficos, y la gramática y el vocabulario se enseña de manera integrada al texto. Finalmente, podemos decir que este material, al conectar con la realidad del público objetivo, logra motivar a los alumnos; los prepara para el examen e incrementa su manejo del idioma. Este trabajo permite que el alumno tenga una buena práctica en el manejo de un texto, aunque siempre deba enfrentarse a un material desconocido al rendir el examen.