Show simple item record

dc.contributor.advisorSanchez Trujillo, Maria de los Angeles
dc.contributor.authorYañez Ruiz, Paola Isabel
dc.date.accessioned2023-12-14T16:57:14Z
dc.date.available2023-12-14T16:57:14Z
dc.date.created2023
dc.date.issued2023-12-14
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12404/26719
dc.description.abstractLos cambios globales y la diversificación del mercado de traducción han ampliado los roles desempeñados por el traductor, lo que implica que a las competencias enseñadas y desarrolladas hasta ahora se suman otras. Esto induce a realizar los ajustes respectivos en la enseñanza de la traducción. De ahí que es pertinente revisar lo que se entiende por competencia traductora y los modelos de competencia traductora más significativos. La presente investigación documental realiza un recorrido bibliográfico para comprender la forma como la competencia traductora contribuye a la formación de traductores. Para ello, se proponen tres objetivos; el primero está orientado a determinar la importancia de la competencia traductora en la formación de traductores; el segundo consiste en describir los modelos más resaltantes de competencia traductora del presente siglo; y el tercero está dirigido a determinar la importancia de los modelos de competencia traductora en la formación de traductores. Se concluye que, debido a las numerosas investigaciones realizadas en diversos países para entender la competencia traductora, los enfoques didáctico y profesional para abordarla, y su concordancia con el concepto de competencia en educación superior, la competencia traductora es significativa en la formación de traductores. Asimismo, los modelos de competencia traductora, como el del grupo PACTE y del EMT Expert Group, son un referente adaptable para responder a las necesidades de la Didáctica de la Traducción; esto sumado a su utilidad y su sustento investigativo confirma la importancia de dichos modelos en la formación de traductores.es_ES
dc.description.abstractGlobal changes and the diversification of the translation market have broadened the roles played by the translator, which means that other competencies have been added to those taught and developed so far. This makes it necessary to make the respective adjustments in the teaching of translation. Hence, it is pertinent to review what is understood by translation competence and the most significant models of translation competence. This documentary research makes a bibliographical review in order to understand how translation competence contributes to translator training. To this end, three objectives are proposed; the first is aimed at determining the importance of translation competence in translator training; the second consists of describing the most outstanding models of translation competence of the current century; and the third is aimed at determining the importance of translation competence models in translator training. It is concluded that, due to the numerous research studies carried out in different countries to understand translation competence, the didactic and professional approaches to address it, and its concordance with the concept of competence in higher education, translation competence is significant in translator training. Likewise, translation competence models, such as those of the PACTE and EMT Expert Group, are an adaptable reference to meet the needs of Translation Didactics; this, together with their usefulness and research support, confirms the importance of these models in translator training.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherPontificia Universidad Católica del Perúes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/2.5/pe/*
dc.subjectTraducción e interpretación--Estudio y enseñanzaes_ES
dc.subjectTraductoreses_ES
dc.titleLa competencia traductora en la formación de traductoreses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
thesis.degree.nameLicenciado en Educación Secundaria con especialidad en Ingléses_ES
thesis.degree.levelTítulo Profesionales_ES
thesis.degree.grantorPontificia Universidad Católica del Perú, Facultad de Educaciónes_ES
thesis.degree.disciplineEducación Secundaria con especialidad en Ingléses_ES
renati.advisor.dni41795000
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-5228-4688es_ES
renati.author.dni40409027
renati.discipline121646es_ES
renati.jurorSanchez Trujillo, Maria de los Angeleses_ES
renati.jurorBegazo Ruiz, Julio Cesares_ES
renati.jurorVargas D'Uniam, Clara Jessicaes_ES
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_ES
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_ES
dc.publisher.countryPEes_ES
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01es_ES


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess